Eng Por
Daniela Mountian
Daniela Mountian (1976) é tradutora e editora da Kalinka, dedicada à cultura russa. Fez pela USP doutorado em literatura russa, com estágio de um ano na Casa de Púchkin, em São Petersburgo. Foi indicada ao prêmio Jabuti pela tradução de Os sonhos teus vão acabar contigo, de Daniil Kharms (Kalinka, 2013, com Aurora Bernardini e Moissei Mountian). Também traduziu, com seu pai Moissei, o conto "Luz e sombras", de Fiódor Sologub, para a Nova antologia do conto russo (Editora 34, 2011), e os livros Diário de um escritor (1873): Meia carta de um sujeito, de Fiódor Dostoiévski (Hedra, 2016), e Contos de Kolimá 5: A Ressurreição do Lariço, de Varlam Chalámov (Editora 34, 2016).


sobre edições anteriores parceiros ação educativa ficha técnica
dia área ciclo de ideias e educativo
Pernambuco São Paulo
assessoria na mídia
fotos vídeos